英国繁华的商业街 英国的“繁华商业街”

和朋友闲聊谈学英语的体会,大家竟一致认同,学英语记背怪词、偏词倒不是难事儿,难的是真正掌握那些最为熟悉、词义却一抓一大把的“简单”词 。不信?看看sound,good,bad,high的诸多含义,这时很少会有人有完全的自信 。以high为例,咱们今天谈谈“high street” 。
想一想北京的王府井,上海的淮海路,想必您也猜出了high street对于英国人的意义 。不过,在英国,high street不是单指某一条街,而是泛指“城镇中最繁华的商业区”,是英国人的特有词汇 。若要追溯high street(商业大街)的渊源,当然得查究high的诸多含义 。
在古英语中,high通常用来形容“高贵的,一流的,高尚的”,如high society(上流社会);high priest(主教 , 大祭司) 。随着时间的推移 , high开始用来形容“连结城市、县镇的公用道路” 。据记载,早在9世纪 , highway(公路)就进入了英语词汇,由此衍生而来的词如:highwayman(拦路的强盗);king's highway(水陆交通干线) 。
大约在11世纪 , high street开始用来专指“用筑路材料铺成大道” 。中世纪,随着小城镇的发展,在这些“铺过的路面”附近开始出现商店、旅店、酒馆,high street逐渐演变为“城镇中繁华的商业区 。”

    推荐阅读