李白一声“噫吁嚱”,原来是在喊“哦豁”?千年前古蜀语,和现在的四川话差别竟这么大

提示您,本文原题为 -- 李白一声“噫吁嚱” , 原来是在喊“哦豁”?千年前古蜀语 , 和现在的四川话差别竟这么大

不是四川人 , 懂不起四川话 。

如川人常常说的“撇脱” , 要讲清它的意思还真不容易 。 比如“你不要图撇脱” “你撇脱些嘛”“他那个人不撇脱” , 不要说外省人 , 就是四川人也一时讲不清楚这三个“撇脱”有啥子区别 。

王小五


李白一声“噫吁嚱”,原来是在喊“哦豁”?千年前古蜀语,和现在的四川话差别竟这么大

李白一声“噫吁嚱” , 原来是在喊“哦豁”?千年前古蜀语 , 和现在的四川话差别竟这么大// //

说句不该说的 , 他那个人不撇脱

李小男

嗨呀 , 你撇脱些嘛


李白一声“噫吁嚱”,原来是在喊“哦豁”?千年前古蜀语,和现在的四川话差别竟这么大

李白一声“噫吁嚱” , 原来是在喊“哦豁”?千年前古蜀语 , 和现在的四川话差别竟这么大// //

四川话的“恼火” , 有人写成“老火” , 有人写成“老苛” , 怎么写才对?

王小五


李白一声“噫吁嚱”,原来是在喊“哦豁”?千年前古蜀语,和现在的四川话差别竟这么大

李白一声“噫吁嚱” , 原来是在喊“哦豁”?千年前古蜀语 , 和现在的四川话差别竟这么大// //

老师又要叫家长 , 好老火!

李小男

不该是“恼火”咩?


李白一声“噫吁嚱”,原来是在喊“哦豁”?千年前古蜀语,和现在的四川话差别竟这么大

李白一声“噫吁嚱” , 原来是在喊“哦豁”?千年前古蜀语 , 和现在的四川话差别竟这么大// //

“呜呼”这个古语词 , 四川人说成“哦豁”或“哦嗬” 。 在“哦嗬 , 碗打烂了 。 ”“哦嗬 , 我迟到了 。 ”“他把药吃拐了 , 哦嗬了 。 ”“哦嗬 , 跘到起了 。 ”意义都有所不同 。 如果再用两种不同声调(阳-阴/去-上)来 , 更难理解 。

日前 , 由西南交通大学教授汪启明领衔撰写的《中上古蜀语考论》获第十八届“北京大学王力语言学奖”一等奖 。 “王力语言学奖” , 被认为是中国语言学界的最高奖 , 一等奖曾多年空缺 。 采访人员了解到 , 由于文献资料缺乏等诸多原因 , 学界对中上古蜀语一直缺乏宏通性的考量 , 《中上古蜀语考论》一书 , 对中上古蜀语进行系统梳理 , 填补了这项空白 , 对于巴蜀文化的追根溯源具有重大意义 。


李白一声“噫吁嚱”,原来是在喊“哦豁”?千年前古蜀语,和现在的四川话差别竟这么大

李白一声“噫吁嚱” , 原来是在喊“哦豁”?千年前古蜀语 , 和现在的四川话差别竟这么大// //

西南交通大学教授 汪启明

那么 , 从古蜀语到今天的四川方言 , 其间经历了怎样的演变?古蜀语和现在的四川方言有什么联系?现在四川人的哪一些说法远在中上古时期就已经被先人使用了?1月6日 , 红星新闻采访人员采访了汪启明教授 , 为大家揭开古蜀语的神秘面纱 。

千年变化

古蜀语和四川方言已相去甚远

据汪启明介绍 , 《中上古蜀语考论》根据文献 , 系统梳理、探讨了蜀语的发展历程 。 根据地域名称及行政归属的演变 , 把中上古时期的蜀地人语称为“蜀语” , 把宋元明时代蜀地人语称为“蜀方言” , 把清代以后的蜀地人语称为“四川方言” 。 “‘蜀语’一词始见于晋代葛洪的《抱卜子》 , 而‘蜀方言’一词 , 始见于南宋黄希的《补注杜诗》 。 至于四川方言 , 由于张献忠明末在四川建立大西政权 , 清军又多次清剿 , 原有四川人已经十去七八 , ‘湖广填四川’后 , 四川方言更是一种混合语 。 ”


李白一声“噫吁嚱”,原来是在喊“哦豁”?千年前古蜀语,和现在的四川话差别竟这么大

李白一声“噫吁嚱” , 原来是在喊“哦豁”?千年前古蜀语 , 和现在的四川话差别竟这么大// //

“蜀语就是蜀方言 , 但不能称之为四川方言 , 之所以用‘蜀语’一词 , 是因为历史上的蜀方言和今天的四川方言已经相去甚远 。 ”汪启明补充道 , “但是四川方言是以中上古蜀语为‘底层’ , 发展变化而来的 。 ”

汪启明指出 , 中上古时期 , 蜀人是一个较为宽泛的概念 , 包括蜀地居住的各民族 。 因此 , 在历史的长河中 , 蜀语混合了多种语言 , 而非单一语种 。 “魏晋南北朝时期 , 蜀地经历了三件大事 , 给蜀语带来了巨大的变化 。 首先是僚人入蜀(僚人:蜀地周边的少数民族) 。 据记载 , 西晋初年 , 蜀地只有20多万人口 , 但10余万户僚人来到四川的核心地带 , “布满山谷”;其次是大量西北流民入蜀 , 他们是从甘肃等地逃难来到四川的 , 还建立了存在50余年的成汉政权 , 原来的三蜀居民却避乱东下 。 再就是魏晋南北朝的侨置郡县 , 北方人大量南下 , 来到南方以后 , 北方的语言和南方的语言产生了接触与融合 。 ”汪启明说 , 这三大事件几乎改变了整个蜀人的结构和蜀语的面貌 。

流传至今

部分蜀语现在还在使用

在《中上古蜀语考论》中 , 汪启明等4位学者通过对扬雄的《方言》、杭世骏的《续方言》、张慎仪的《方言别录》和李实的《蜀语》等文献进行全面的梳理 , 将蜀语词汇编成表列出 。 哪些蜀语消失了 , 哪些蜀语流传至今 , 一目了然 。


李白一声“噫吁嚱”,原来是在喊“哦豁”?千年前古蜀语,和现在的四川话差别竟这么大

李白一声“噫吁嚱” , 原来是在喊“哦豁”?千年前古蜀语 , 和现在的四川话差别竟这么大// //

西南交通大学教授 汪启明

例如甘蔗 , 在蜀语中被称为竿蔗 , “蜀语是描述形状 , 现在的叫法 , 是体现味道 。 ”汪启明说 。

据了解 , 在一些四川方言中 , 还有一些很有特色的词语 , 比如“董乱子”“董嘴”的“董”、“院坝”“晒坝”“坝坝电影”的“坝” , “白雨” , 表示人体部位的“倒拐子”“脚拐子”等蜀方言词 , 也都沿用至今 。

不仅如此 , 还有一些极具四川方言特色的词语也由蜀语阶段沿用至今 。

“比如说四川人经常说的‘老子’ , 蜀地先人早就在用了 , 本来指的是父亲 , 后来小辈装大 , 也经常说‘老子要咋子咋子’ , 这个词已经泛化了 。 ”汪启明笑称 。


李白一声“噫吁嚱”,原来是在喊“哦豁”?千年前古蜀语,和现在的四川话差别竟这么大

李白一声“噫吁嚱” , 原来是在喊“哦豁”?千年前古蜀语 , 和现在的四川话差别竟这么大// //

“老子要吃棒棒糖”

现在四川人所说的“撇脱” , 也是蜀方言 , 有不拘泥、洒脱 , 简单、简便 , 轻松、容易之意 。 还有一个川人常说的词语“搓甲甲” , 也是古蜀语 , 据文献记载 , 蜀人称身上积垢为“甲甲” 。

汪启明提到 , 还有一个很有意思的语气词 , “李白《蜀道难》中的第一句 , ‘噫吁嚱’ , 就是‘呜呼’ , 相当于四川话的‘哦豁’ , 表示一种惊叹 。 ”但这个词是一个方言多义词 , 意义不限于此 。

除了李白在诗词中常用蜀语 , 不少在四川的诗人都在诗词中用过蜀语 。

李小白

哦豁 , 危乎高哉!蜀道之难 , 难于上青天!

苏轼 , 21岁出蜀 , 他讲的方言对海南至今都有影响 , 他文字中提到的“鲜翠”“元修菜”等蜀语 , 比比皆是 。 “现在海南人都还把他说的方言称作‘东坡话’ 。 ”

长期生活在蜀地的杜甫 , 在《闻斛斯六官未归》中 , 有一句“荆扉深蔓草 , 土锉冷疏烟” 。 这里的“锉”就是一种蜀语 , 意为釜 , 也就是现在所说的锅 。 杜诗、陆游诗多用四川方言 , 早已被前代学者注意到 。

语言中的历史

部分蜀语在传承中消失

“蜀黍”二字 , 前几年在网络上走红 , 网络上大家把他称作叔叔的别称 , 亦称为怪蜀黍(怪叔叔) , 其实“蜀黍”二字 , 古蜀语中就有使用 , “现在大家都称之为高粱 , 很少有人说蜀黍了 。 ”


李白一声“噫吁嚱”,原来是在喊“哦豁”?千年前古蜀语,和现在的四川话差别竟这么大

李白一声“噫吁嚱” , 原来是在喊“哦豁”?千年前古蜀语 , 和现在的四川话差别竟这么大// //

同时 , 汪启明提到了东汉《说文解字》中记载:“蜀人呼母曰姐” , 是说当时的四川人 , 把母亲叫作姐姐 。 这是古羌语融入古蜀语的词 。 但随着社会的发展 , 和外来语言的融合 , 后来在四川 , 母亲是“妈妈” , 姐姐才是“姐” , 但有些客家人保持了这样的称呼 。

又如陆游有一次他到眉山 , 酒后赋诗:“蜀语初闻喜复惊 , 依然如有故乡情 。 绛罗饼餤玻璃酒 , 何日蟆颐伴我行?”诗后边又自注:“玻璃春 , 郡酒名也 , 亦為西州之冠 。 ”但历史上没有说这是什么酒 。 原来当地东门外有个玻璃江 , 用江中水酿造和酒被叫成“玻璃酒” 。

在采访中 , 汪启明多次提到蜀语变迁背后的历史 , “从语言的研究出发 , 能够窥见当初的政策变迁、移民变化、民族融合、文化交融等现象 。 ”

“比如 , 我们在研究杜甫诗中的蜀语用词时 , 发现他的《梅雨》中写到‘南京犀浦道 , 四月熟黄梅 。 ’ , 而在黄希的《补注杜诗》中写到‘南京 , 成都府也’ , 我们就查找了大量文献 , 最终发现 , 在公元757年到公元762年 , 蜀郡被改为南京 , 所以成都被称为南京这个说法存在了五年时间 。 ”说到这里 , 汪启明笑着补充道 , “很多成都人也没想到居然成都曾经被叫过南京吧 , 这就是研究语言发现的历史 。 ”


李白一声“噫吁嚱”,原来是在喊“哦豁”?千年前古蜀语,和现在的四川话差别竟这么大

李白一声“噫吁嚱” , 原来是在喊“哦豁”?千年前古蜀语 , 和现在的四川话差别竟这么大// //

据了解 , 学界称《中上古蜀语考论》为中上古蜀语研究的开山之作 , 也是基于该书落笔在研究语言 , 意又在语言之外 。 通过文献语言、历史移民和考古的互证 , 《中上古蜀语考论》得出了结论——巴蜀文化是中华文明源头之一 , 古蜀语是汉语的前身华夏语的源头之一 。

“研究语言 , 其实也就是研究历史 , 一个简单的词语 , 背后可能就有一段历史 。 ”提及这些词语的沿用与消失 , 汪启明说 。

红星新闻采访人员 叶燕 彭惊 摄影 王欢

编辑 刘宇鹏