时闻子声 ▏“阿尔法狗”背后,藏着一段围棋全球化历史
“不闻人声 , 时闻落子 。 纹枰坐对 , 谁究此味 。 ”《时闻子声》 , 在更广的维度讲述围棋与世界的故事 , 思考关于围棋的一切可能 。
西洋棋类游戏早已风行千年 , Chess(国际象棋)、Checkers(跳棋)、Kriegspiel(军棋)都有固定名词 。 可对源自中国的围棋 , 翻译却非常奇怪:
“Go”(字面意思是“去”) , 就是围棋的英文 。
比如“AlphaGo” , 大家把这个人工智能音译成有点萌的“阿尔法狗” , 但多少有点混淆意义 , 让围棋门外汉更加疑惑 。
时闻子声 ▏“阿尔法狗”背后 , 藏着一段围棋全球化历史// //
其实 , “阿尔法”是谷歌母公司Alphabet Inc.的简称(同时也是希腊语首字母 , 有初始之意) , 而“狗”则是围棋的意思 。
围棋这个奇葩的英文名字的背后 , 可有一个带了点黑色幽默的文化传播过程 。
这就要先说说围棋是怎么传到西方的了 。
古代中国跟西方已经有文化交流 , 16世纪意大利传教士利玛窦来华居住28年 , 在其游记中就提到了围棋 。
“在三百多个格的空棋盘上用两百枚黑白棋子下棋……每一方都争取把对方的棋子赶到棋盘的中间 , 这样可以把空格占过来 , 占据空格多的人就赢了这局棋 。 官员们都非常喜欢这种棋 , 常常一玩就是大半天 。 ”(选自《利玛窦中国札记》)
时闻子声 ▏“阿尔法狗”背后 , 藏着一段围棋全球化历史// //
利玛窦学没学会下围棋我们不得而知 , 但这些浅短的接触 , 并不足以把围棋文化带到西方 。
围棋真正被西方大众所熟悉 , 并被取名为“Go” , 是因为它在日本的盛行 。 在日语中 , 围棋被写作“碁” , 此字中文发音同“棋” , 但日文发音为“go” 。 于是 , 西方人选取了日语拼音的读法 , 发音简单 , 朗朗上口 。
南北朝时期 , 围棋在我国民间得到广泛普及 , 并在公元7世纪左右传入日本 。 日本围棋文化兴旺千年不衰 , 也要归功于古代贵族的大力推从 。
丰臣秀吉曾在战国末期专门设立“碁所” , 这一职位有社会地位(能获得皇家朱印)、高薪俸禄(二十石外加十人扶持) , 对推进围棋职业化起到了奠基作用 。 明治维新后 , 日本结束闭关锁国时代 , 棋手不再是“公务员” , 但也正是在这段转型期 , 日本围棋被介绍到了欧洲 。
在这其中起到关键作用的 , 是德国化学工程师奥斯卡-科歇尔特(Oskar Korschelt) 。
时闻子声 ▏“阿尔法狗”背后 , 藏着一段围棋全球化历史// //
他于1875年前往东京医科大学教书 , 在日本生活九年 。 作为棋盘类游戏爱好者 , 他自然注意到日本国内风靡的围棋文化 。
19世纪末的日本 , 正是职业棋手现代化的开始 。 村瀨秀甫在1872年成立方圆社 , 这是第一个现代化职业棋手团体 , 为昭和时代日本棋界高手辈出奠定了基础 。
时闻子声 ▏“阿尔法狗”背后 , 藏着一段围棋全球化历史// //
科歇尔特很有钻研精神 , 他花了很大功夫自学围棋 , 方圆社成立后 , 又辗转关系 , 托人引荐才终于成功拜师秀甫 。 作为外国人 , 他其实很难被日本社会接纳(毕竟日本也曾被西方船坚炮利敲开国门) , 井上因硕就曾经拒绝当他的老师 。
但秀甫的远见非比寻常 , 他曾说:“逢此文明开化之世 , 有机会向世界传播国技围棋 , 幸莫大焉 。 ”
拜师之后 , 科歇尔特的棋力明显提升 , 按照当时方圆社的段位评定标准 , 他的水平大约在“二级初段” 。 但这也足以让他充满热情地把围棋推广到欧洲 , 不断在德国主流媒体上发表系列围棋文章 。
时闻子声 ▏“阿尔法狗”背后 , 藏着一段围棋全球化历史// //
(《德国围棋》杂志刊行超过一个世纪)
1881年 , 他的文章被集结出版成《日本人和中国人的围棋游戏:国际象棋的竞争对手》一书出版 , 这可是历史上第一本以西方语言写成的围棋书籍 。
一直到二十世纪中期 , 科歇尔特的文章仍被欧美国家看作权威围棋指南 。 1965年 , 他的著作被翻译成英文书《围棋的理论与实践》 , 面向基础更广泛的受众出版 , 加印多次 , 成为经久不衰的畅销书 , 最近一版在2000年付印 。 如果你现在去国外书店寻找围棋书籍 , 有很大概率还能遇见他的书 。
时闻子声 ▏“阿尔法狗”背后 , 藏着一段围棋全球化历史// //
因为科歇尔特 , 德国也被称为围棋向西传播的第一大站 。 而这辆“列车”的源头 , 自然是在日本 。 这也是为什么 , 关于围棋的英文术语都是以日语拼音写成 。
等到20世纪中期 , 中韩棋坛逐渐崛起 , 在世界大赛中打响了名号 , 围棋的英文翻译也更丰富 , 比如汉语拼音“Weiqi”和韩语拼音“Baduk” 。 至于“Go”为什么还是主流 , 自然是对于西方人来说 , 这个单词不管是发音还是拼写都最容易 。
时闻子声 ▏“阿尔法狗”背后 , 藏着一段围棋全球化历史// //
有意思的是 , 日本棋手中山典之曾在80年代表达了对日本棋坛衰微的担忧 , 他在自己的书中写道:“目睹今天中韩两国对海外围棋普及活动的热情 , 我担忧总有一天 , 西方语言中围棋的说法‘Go’将被中文的‘Weiqi’或是韩语中的‘Baduk’所替代 。 ”
围棋从中国走向东亚 , 再从东亚走向世界 , 人类摸不到“阿尔法狗”的实体 , 但也应该知道这复杂先进的AI技术仍是与围棋的起源遥相呼应的 。
中国棋坛崛起 , 棋手用实力说话 , 让越来越多外国人懂得了围棋真正的汉语发音;中国围棋协会也提出了围棋竞技多样化和舞台国际化的改革要求 , 中国围棋肯定会进一步走出去 , 影响全世界更多棋迷 , 成为围棋进一步国际化的重要推手 。
推荐阅读
- 一个人的长征:追寻孙子
- 刘先银悟《论语》中国文明古国离不开一个人,孔子都很佩服他
- 部编版八年级《历史》下册电子课本(高清版),寒假预习必备!
- 【电子课本】部编版七年级《历史》下册电子课本(高清版),寒假预习必备!
- 【电子课本】部编版九年级历史下册电子课本(高清版),寒假预习必备!
- 西游记中,元始天尊和地仙之祖镇元子,究竟是什么关系
- 陈寅恪很赞美漂亮女子的语录,更打击了现代很多人,发人深省!
- 回忆当年炮声隆,旌旗飘扬分外红——老战士马万湘对越自卫反击战亲历记
- 陈子昂最孤独的诗,开篇就是千古名句,可谓时势造英雄,光照中华
- 天津这栋洋楼有百年的风云故事,因为两位人物,让它声名远扬
