买椟还珠文言文翻译 买椟还珠文言文翻译和寓意
《买椟还珠》文言文翻译:楚国有个在郑国出卖宝珠的人,他用木兰做了一个匣子 , 匣子用香料熏过,用珠玉作缀,用玫瑰装饰,用翡翠连结 。郑国人买了他的匣子,却把珠子还给了他 。这可以叫做善于卖匣子,不能说是善于卖宝珠 。现在社会上的言论,都是一些漂亮动听的话,君主只看文采而不管它是否有用 。

作品原文:楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠 。郑人买其椟而还其珠 。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也 。今世之谈也,皆道辩说文辞之言,人主览其文而忘有用 。

成语寓意:郑国人两眼只盯在了精致的木匣上,竟然舍弃了珍贵的珠宝 。可见,做事情必须主次分明,不能像买椟还珠的人那样,只注重事物的外表,看不清事物的本质 。只有看清事物的本质,分清主次,才能取舍得当 。成语原指买来装珍珠的木匣退还了珍珠;比喻取舍不当,次要的东西比主要的还要好 。

【买椟还珠文言文翻译 买椟还珠文言文翻译和寓意】作者简介:韩非子,即韩非,为韩国国君之子,战国末期韩国人,中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家 , 法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物 。著作有《韩非子》一书 。
推荐阅读
- 九成宫醴泉铭全文翻译 九成宫醴泉铭全文翻译是
- 暮江吟的诗意暮江吟翻译
- 以我酌油知之翻译 以我酌油知之的翻译
- 山寺夜起古诗词赏析 山寺夜起翻译
- 杨子取为我拔一毛而利天下不为也翻译 杨子取为我拔一毛而利天下不为也的翻译
- 元日古诗陈与义翻译
- 桃花罗隐翻译及赏析 桃花翻译赏析
- 乃舍此趋彼,跑号如前状翻译 乃舍此趋彼跑号如前状的意思汉语
- 动刀甚微 謋然已解,如土委地翻译 动刀甚微謋然已解如土委地翻译
- 元日古诗陈与义翻译 元日古诗
