梨酒文言文翻译 梨酒文言文翻译及原文
【梨酒文言文翻译 梨酒文言文翻译及原文】仲宾又说道:以前他的家里有梨园,其中最大的梨树每年可以收获两车的梨 。忽然有一年梨树结的梨特别多,到处都是,是往年的好几倍 。因此卖不出去 , 甚至拿去给猪吃 , 由此可以想像价格有多低 。有种梨叫山梨,味道极佳,(就这样处理)太可惜了 。

于是用大缸贮藏了几百个梨,用缶盖上口,四周用泥封上,想多放一段时间 , 想吃的时候随时可以吃 。结果时间长了,就把藏梨的事忘了 。

半年以后到梨园中,突然闻到酒气熏人 。就怀疑是守园的人酿的酒熟了,就向他要,一问原来没有这事 。于是(想起了之前藏的梨) , 就打开所藏的梨,结果全部化成了水,清冷可爱 。一品尝 , 味道非常好 , 是实实在在的好酒呀,喝多了还会醉 。回回国的葡萄酒,仅用葡萄酿造 , 最初不添加其他东西 。现在知道了梨原来也可以酿酒,真是前所未闻呀 。

《梨酒》原文
仲宾又云:向其家有梨园 , 其树之大者每株收梨二车 。忽一岁盛生,触处皆然 , 数倍常年,以此不可售,甚至用以饲猪,其贱可知 。有所谓山梨者,味极佳,意颇惜之 。漫用大瓮储数百枚 , 以缶盖而泥其口 , 意欲久藏,旋取食之 。久则忘之,及半岁后,因至园中,忽闻酒气熏人 。疑守舍者酿熟 , 因索之,则无有也 。因启观所藏梨,则化而为水,清冷可爱;湛然甘美,真佳酝也,饮之辄醉 。回回国葡萄酒,止用葡萄酿之 , 初不杂以他物 。始知梨可酿,前所未闻也 。
推荐阅读
- 商鞅立木文言文翻译及注释
- 长安何如日远文言文翻译 长安何如日远文言文翻译及注释
- 秋思张籍赏析 秋思张籍翻译
- 衡阳与梦得分路赠别翻译及赏析 衡阳与梦得分路赠别赏析
- 丹不忍以己之私而伤长者之意愿足下更虑之翻译 愿足下更虑之翻译
- 一生大笑能几回斗酒相逢须醉倒翻译 一生大笑能几回斗酒相逢须醉倒的翻译
- 东施效颦文言文翻译及注释 东施效颦文言文翻译及注释及启示
- 各取所长文言文翻译 各取所长的翻译
- 以中有足乐者不知口体之奉不若人也翻译以中有足乐者不知口体之奉不若人也意思
- 割肉自啖古文翻译 割肉相啖文言文给我们的启示
