每个去香港玩的人,都迷路了
几乎所有的粤语歌迷心目中都有一条必打卡的香港街道:
有人是谢安琪的《喜帖街》 , “别再看/尘封的喜帖/你正在要搬家”;
有人是Twins的《下一站天后》 , “在百德新街的爱侣/面上有种顾盼自豪”;
还有人是罗大佑的《皇后大道东》 , “皇后大道西又皇后大道东/皇后大道东转皇后大道中”……
还有不少街道 , 因为电视剧或者电影让人再难忘记:
比如充满怀旧气息的砵甸乍街 , 地面由一块块大石板铺成 , 周围聚集了许多老旧的小店和摊子 , 《龙凤斗》、《无间道》等都特意到来取景;
也有人偏爱深水埗老旧的港味街道 。 《使徒行者》中林峰扮演的爆seed经常开着送冰车在附近街道上转悠 。
每个去香港玩的人 , 都迷路了// //
▲深水涉
我们身边的街道名 , 除了少数外 , 基本没有太多特色 , “每个城市都有一条人民路、建设路、育才街……”
而香港却恰恰相反 , 五花八门 , 有的浪漫新奇 , 还有些十分奇怪 , 比如下面这些香港街名 , 你能猜出来它们是怎么起的吗?
Cleverly Street —— 急庇利街
Tonnochy Road —— 杜老志道
Pottinger Street —— 砵典乍街
Davis Street —— 爹核士街
被英国王室承包的香港街名
因为曾经受英国治理百年 , 香港的很多街名都和英国人物有关 。
比如英国王室全家齐齐上阵:
位于中环的域多利皇后街是以英女王维多利亚命名 , 延伸路段还有“皇后大道东”、“皇后大道西”、“皇后大道中” , 这一带是香港一直以来的市中心 , 美食和金融区极多 。
不过 , 人家明明是女王来着 。 虽然香港政府曾于1890年澄清错处 , 但名字却还沿用至今 。
每个去香港玩的人 , 都迷路了// //
▲皇后大道中
“亚厘毕”系列街名则是以维多利亚女皇的丈夫亚厘毕亲王来命名 , 干诺道是纪念维多利亚女皇的第三个儿子干诺王子1890年访港 。
每个去香港玩的人 , 都迷路了// //
▲亚厘毕里、下亚厘毕道、上亚厘毕道 , 都是以维多利亚女皇夫婿亚厘毕亲王命名
除了英国皇室 , 几乎每一任港督也都在香港的地图上刻下了自己的名字:
比如上面提到的砵甸乍街 , 就是香港第一任总督的名字 。 1842年中英签订《南京条约》时 , 他是英方全权代表 。 1843年英国维多利亚女皇签署《香港宪章》 , 宣布香港成为英国殖民地 , 砵甸乍爵士成为香港第一任总督 。
每个去香港玩的人 , 都迷路了// //
▲砵甸乍爵士
坚尼地城区的爹核士街 , 是香港第二任总督戴维斯爵士的中文名 , 外地游客们的著名“剁手圣地”弥敦道 , 是以第13任港督弥敦爵士命名的 。
历史上 , 港英政府共上任28位港督 , 只有5位没有纪念街道 。 年代愈久的港督 , 以其命名的街道愈接近上环、半山及山顶 , 当时的政治经济中心都集中在这一带 。
对香港有巨大贡献 , 也有纪念街道
被记住的并非只有上面这些 , 很多对香港有过突出贡献的人们 , 也有纪念街道 。
现在菲律宾佣工们在劳工假日休息时聚集的遮打道 , 以香港亚美尼亚裔商人保罗·遮打命名 。 他提出了中环填海的计划 , 为了纪念他长远的投资策略给香港带来的巨大变化 , 命名了一条遮打道 。
每个去香港玩的人 , 都迷路了// //
▲中环遮打道上 , 菲佣们的周日聚会
九龙油尖旺区的佐敦道 , 则是为了纪念协助香港扑灭鼠疫的英国病理学医生佐敦 。 1894年香港爆发大规模瘟疫 , 死伤数千 , 是佐敦带领小组多次探访查明病因 , 确认为鼠疫 。
印度的小伙伴也成为街名的一份子 。 在尖沙咀的么地道就是以印度商人么地爵士命名 , 因为他曾经赞助巨资十五万港元成立香港大学 。
每个去香港玩的人 , 都迷路了// //
▲么地爵士
在香港逛上一圈 , 带你环游世界
以城市给街道命名 , 并不少见 , 比如上海就用1452条以市区命名的道路组成了一张中国地图 。
但香港最特别的一点在于 , 它有很多以其他国家城市命名的街道 , 甚至这些地方在当地已经取消 , 却还在香港保留 。
像金巴伦道 , 它是以英格兰历史上的坎伯兰郡命名 。 但这个郡名早在1974年就已经在英国取消 。 还有九龙塘约道 , 是以英格兰历史上的约克郡命名的街道 。
每个去香港玩的人 , 都迷路了// //
还有不少街道以美国的某些城市命名 。 像以蒙特雷县卡米尔海命名的卡米尔径、以洛杉矶县圣塔蒙尼卡命名的蒙尼卡径 。
除此之外 , 还有来自荷兰、德国、东南亚等地方的街名 , 荷兰道、缅甸道、西贡道、河内道……想要“环游世界” , 在香港可以说是一件相当简单的事 。
都是翻译惹的祸
殖民地时期 , 英国占领香港后 , 就开始进行轰轰烈烈的道路建设 , 所以香港的很多街道 , 都是先有英文名 , 然后才有中文译名 , 中文译名又以粤语发音为准 。 可由于当时官员的英文水平非常不稳定 , 所以弄出了不少乌龙 。
窝打老道 , 猛一看一脸懵逼 , 但它其实来自英文Waterloo , 内地通常会音译成“滑铁卢” , 也就是说 , 如果让我们翻译的话 , 可能就是“滑铁卢大道”;同样让人看不懂的荷里活道 , 原本英文是HollywoodRoad , “好莱坞路” 。
每个去香港玩的人 , 都迷路了// //
▲荷里活道
马己仙峡道 , 听起来又“仙”又“侠” , 好像是从金庸小说里出来的名字 , 只有结合路牌下面的英文“magazine” , 才能得出“真相”——“magazine”除常翻译作杂志外 , 其实还有“军火库”的意思 。
1863至1868年间英军在该处建立火药库 , 到1905年又加建了第二座 , 所以其实是以道路所绕着的前英军军火库命名的街道 。
每个去香港玩的人 , 都迷路了// //
▲马己仙峡道
不过 , 上面这些都没有列拿士地台的命名更“离晒大谱” 。
列拿士地台本应为纪念地主Alexander而命名 , 但据说登记的官员用了中文由右至左的读法去看英文字母 , 结果就将Alexander 误写成Rednaxela , 也就出现了“列拿士地台”这么一个念起来十分费劲的名字 。
每个去香港玩的人 , 都迷路了// //
▲列拿士地台
别看香港地方虽小 , 道路却极其四通八达 , 错综复杂 。 根据地政总署的纪录 , 各种有名没名的街道 , 加起来有4000多条 。
4000多条街道 , 代表着4000多种情结 , 作为曾经华洋杂处的香港 , 它们也在告诉着我们此地独特的历史 。 对于香港人来说 , 街道从来都不只是一个地方的标识 , 更加是传统甚至精神 。
比如喜帖街 , 2004年初 , 香港政府计划重新开发此区时 , 就曾经引起当地居民们的强烈反对 , 大家担心会破坏了这条街道原本悠久的历史 。
每个去香港玩的人 , 都迷路了// //
▲喜帖街
在香港的街头 , 每每看见黑字白底的指示牌 , 总会让人浮想翩翩 , 仿佛窥见了他们光鲜亮丽下的另一面 。
就像最令人感到亲切的洗衣街 , 以前这个地方的确有一条小水溪 , 附近的妇女们都会到这个地方洗衣服 , 甚至还会接附近居民们的衣服回来洗 , 慢慢成了不少人谋生的行业 。 西洋菜街和通菜街 , 曾经因为种植西洋菜和通菜的农田而得名 。
虽然时过境迁 , 街道们最初的特色早已不在 , 不少更是连名字都改了 , 但是它们却生动地记录了某一段时期人们的生活 , 对于港人们来说 , 初心的情感依旧存留 , 那份属于他们自己的香江回忆也永远不会改变 。
在2017年新印制的《香港街》中 , 有21条街名修订范围或改名 。
最后来个无奖竞猜 , 下面图片打一香港街名 , 评论里期待大家的回复↓
每个去香港玩的人 , 都迷路了// //
参考文献:
[1] 香港街道命名考源.[M].市政局.梁涛.1992年
[2] 香港历史文化小百科.[N]尔东.明报出版社.2004-11
[3] 以中國地名命名的香港路名.[EB/OL].亞洲週刊.2016-02-01
[4] 街道名稱趣談 (上).[EB/OL].房協長者通.2016-07-27
推荐阅读
- 钩镰枪大破连环马:朝廷失去了灭掉梁山泊的唯一机会
- 徐晓冬雷雷悬了?武术大师田野:让儿子去复仇,我可以闭上双眼了
- 古代名画里的“女主角”,每个都是一段历史
- 皇甫谧后人究竟去了哪里?为什么皇甫谧故里甘肃灵台今天没有皇甫氏家族后裔?
- 这位西方伟大的航海家,却被手下在日记中诅咒:赶紧去死吧
- 在古代谁可以在紫禁城里骑马?不是前空姐之流能进去撒欢的(图)
- 不就开个车进去嘛,为何那么在乎特权?
- 关羽:威震华夏义气深重,去世后逐渐被神化,民间尊其为“关公”
- 他本是日军的勘探员,被俘后自愿加入八路军,去世时百姓为其发丧
- 大年初一陈赓被老乡拉去吃饺子 因拒吃白面饺子 大娘要找他告状
