送张四古诗翻译赏析 送张四古诗的翻译和赏析
《送张四》的翻译是:黄昏时分的枫林似乎在惆怅夜晚即将降临 , 楚水向东流,水的声音使人心中泛起悲伤的情绪 。和你分别后,山寒月冷,两岸猿声好像永无断绝之时 。

【送张四古诗翻译赏析 送张四古诗的翻译和赏析】这首诗寓情于景,借景抒情 。冷山与冷月中的“冷”字正点出了寂寞与孤独的处境;凄清的猿声的意思是,连猿也为之凄凄哀啼 。在别离时刻,安上这些景致 , 营造这种基调,那是悲上加悲,使得离人的伤心无以复加 。因此,这里是缘情生景,因景生情,情景互融 。通过对别后情景的想像表现了别离时刻的悲伤之情 。
推荐阅读
- 形容做事很熟练的四字成语 形容很熟练的四字词
- 山居秋暝古诗翻译20个字 山居秋暝古诗翻译详细
- 隋堤怀古诗歌赏析 隋堤怀古张祜赏析
- 古诗 关于夏天的诗词 关于夏天的诗词
- 风古诗唐李桥意思 风古诗唐李桥意思
- 平行四边形有几条对称轴 平行四边形有多少条对称轴
- 秋天古诗15首简单的 秋天古诗简单的15首
- 中秋月其二古诗 中秋月其二古诗
- 端午节儿童画 端午节儿童画四年级
- 一个四一个革一个马念什么 一个四一个革一个马念什么字
