翻译:
精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华 。庄周翩翩起舞睡梦中化为蝴蝶 , 望帝把自己的幽恨托身于杜鹃 。明月沧海鲛人流下了滴滴眼泪,蓝田日暖玉石才能够化作青烟 。此时此景为什么要现在才追忆,只因为当时心中只是一片茫然 。
赏析:
《锦瑟》是唐代诗人李商隐的代表作之一,作者在诗中追忆了自己的青春年华,伤感自己不幸的遭遇,寄托了悲慨、愤懑的心情,大量借用庄生梦蝶、杜鹃啼血、沧海珠泪、良玉生烟等典故 , 采用比兴手法,运用联想与想象 , 把听觉的感受,转化为视觉形象 。以片段意象的组合 , 创造朦胧的境界 , 从而借助可视可感的诗歌形象,来传达其真挚浓烈而又幽约深曲的深思 。
【锦瑟翻译及赏析 锦瑟全诗赏析】

推荐阅读
- 后悔莫及造句 后悔莫及的造句
- 荆轲刺秦王翻译 荆轲刺秦王翻译及注释
- 赵襄王学御的古文及翻译 赵襄王学御的古文及翻译大全
- 陈情表第三段翻译 陈情表第三段的翻译
- 然后世未有能及者岂其学不如彼邪翻译 然后世未有能及者岂其学不如彼邪的翻译
- 歧路之中又有歧焉吾不知所之所以反也翻译 翻译歧路之中又有歧焉吾不知所之所以反也
- 我与地坛赏析 我与地坛翻译
- 忆江南赏析 忆江南翻译赏析
- 张咏劝学文言文翻译 张咏劝学文言文翻译及注释
- 张仪受笞文言文翻译 张仪受笞原文及翻译
