旅夜书怀翻译及赏析 旅夜书怀的翻译赏析
《旅夜书怀》翻译:岸边的细草被徐徐微风吹拂着,在江边停有一艘高耸桅杆的小舟 。星星垂落在天际,广袤的平野空旷无比,奔流的大江被天上的明月照射着,我是因为文章写得好才得名的吗?撤职的原因是因为我退休了 。我这漂泊的一生像什么呢?就好像那天地间孤飞的沙鸥 。赏析:全诗景情交融,景中有情 。整首诗意境雄浑 , 气象万千 。用景物之间的对比,烘托出一个独立于天地之间的飘零形象 , 使全诗弥漫着深沉凝重的孤独感 。

《旅夜书怀》全诗
细草微风岸,危樯独夜舟 。星垂平野阔,月涌大江流 。名岂文章著,官应老病休 。飘飘何所似,天地一沙鸥 。

《旅夜书怀》写作背景
公元七六五年正月,杜甫辞去节度使参谋职务,四月 , 在成都赖以存身的好友严武死去,在这无所依靠的处境之下 , 杜甫决意携带家人离开成都草堂,乘舟东下 。

【旅夜书怀翻译及赏析 旅夜书怀的翻译赏析】这首诗是作者经过渝州、忠州一带时写的,诗人在夜边望着江水与夜色,想起了自己的政治理想得不到实现,在政治上受到排挤,不得不辞官,心中深感不平 。全诗借景抒情,立意深刻含蓄,曲折感人 。
推荐阅读
- 清平乐宋黄庭坚的诗意 清平乐宋黄庭坚的翻译
- 蒲松龄狼翻译 蒲松龄狼的翻译文
- 黄河远上白云间一片孤城万仞山翻译成现代汉语 黄河远上白云间一片孤城万仞山翻译成现代汉语是什么
- 芳林新叶催旧叶,流水前波让后波的翻译 流水前波让后波这句话蕴涵的哲理是
- 商鞅立木文言文翻译 商鞅立木文言文
- 宋史范仲淹传文言文翻译 翻译宋史范仲淹传
- 客思似杨柳春风千万条的意思 客思似杨柳春风千万条翻译
- 后汉书窦宪传翻译 窦融列传第十三翻译
- 匡衡凿壁偷光文言文翻译 匡衡凿壁偷光文言文翻译及注释
- 闻道甘泉能献赋,悬知独有子云才翻译 闻道甘泉能献赋,悬知独有子云才的意思
