李白字太白兴圣皇帝九世孙文言文翻译 李白字太白兴圣皇帝九世孙文言文翻译大全
“李白,字太白,兴圣皇帝九世孙”的意思是:李白,字太白,是兴圣皇帝第九代孙 。“李白,字太白,兴圣皇帝九世孙”句子出自《新唐书·李白传》 。《新唐书·李白传》节选句子欣赏:白之生,母梦长庚星,因以命之 。十岁通诗书,既长,隐岷山 。翻译:李白出生的时候,他母亲梦见太白星,因此给他取字叫太白 。十岁时就通读诗书,及至长大成人,隐居于岷山 。

【李白字太白兴圣皇帝九世孙文言文翻译 李白字太白兴圣皇帝九世孙文言文翻译大全】《新唐书·李白传》原文节选欣赏
天宝初,南入会稽,与吴筠善,筠被召,故白亦至长安 。往见贺知章,知章见其文,叹曰:“子,谪仙人也!”言于玄宗,召见金銮殿,论当世事,奏颂一篇 。帝赐食,亲为调羹,有诏供奉翰林 。白犹与饮徒醉于市 。帝坐沈香亭子,意有所感,欲得白为乐章;召入,而白已醉,左右以水靧面,稍解,援笔成文,婉丽精切无留思 。帝爱其才,数宴见 。白尝侍帝,醉,使高力士脱靴 。力士素贵,耻之,擿其诗以激杨贵妃,帝欲官白,妃辄沮止 。白自知不为亲近所容,益骜放不自修,与知章、李适之、汝阳王璡、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂为“酒八仙人” 。恳求还山,帝赐金放还 。白浮游四方,尝乘舟与崔宗之自采石至金陵,著宫锦袍坐舟中,旁若无人 。

翻译:天宝初年,李白南游到会稽(今浙江绍兴),和吴筠友善 。吴筠被召入京,因此李白也到了长安 。李白在长安,去拜见贺知章;贺知章见到他的诗文,感慨惊叹地说:“您,是个天上贬下人间的仙人啊 。”并且常在玄宗面前说起,玄宗就在金銮殿召见李白,谈论当代的大事,李白于是献上一篇赋颂 。玄宗皇帝赐李白吃的东西,并且并自为他调羹,下诏命他为翰林供奉 。李白和酒徒还在街市中醉酒,玄宗皇帝坐在沉香子亭,突然之间意识有些感慨,想要听演奏歌唱李白的歌词 。于是召李白入宫,但是李白已经醉倒,左右侍从用水洗他的面,酒醉稍醒,拿笔给他,他提起笔一挥而就,下笔成文,词章婉转华丽,意精旨切,一气呵成,不留馀思 。

玄宗爱他的才华,好几次召见并设宴招待他 。李白曾陪玄宗皇帝饮酒,醉了,让高力士替他脱鞋 。高力士平素为朝中显贵,还替李白脱鞋,把这深深地当作耻辱,于是他就挑剔他诗中的行病,并加以附会,用以把杨贵妃激怒 。玄宗皇帝想让李白当官,杨贵妃老是一直从中作梗加以阻止 。李白自己知道不被玄宗的亲近所容忍,愈加桀骜不群,放荡不羁 。和贺知章、李适之、汝阳王李、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂并称为“酒中八仙人” 。李白恳切请求引退还居山林,玄宗皇帝也就把金锦赏赐于他,让他回去 。李白浮游漂泊于四方,曾在夜色之间借着月色,与崔宗之乘船从采古矶至金陵(今江苏南京),身上穿着皇帝所赐宫锦袍,坐在船中,好像旁边没有人一样 。
推荐阅读
- 南宋悍后李凤娘生平简介 南宋悍后李凤娘
- 玉楼春李樱扮演者
- 16寸的行李箱能放多少东西
- 河北李县在哪
- 李延松是什么专家
- 经书聊枕藉瓜李漫浮沉意思
- 经书聊枕籍瓜李漫浮沉是什么意思
- 将近酒李白词的意思
- 李立崴简介
- 历史上真有李四儿吗-生活百科知识
