扬州清明文言文翻译 扬州清明文言文翻译节选
在扬州,清明时分,城中的人们都会外出,家家户户都会去展拜先人的坟墓;即使有些人家有许多墓要拜,也一定要在当天展拜完 。因此轻盈的马车,装饰华丽的游船来来往往,展转行驶 。平民百姓也带着菜肴和纸钱,来到墓地 。祭拜完后,便席地而坐,共饮祭酒,啖祭品 。这一天,四方客居的外乡人、徽州与山西的商人,和有名的艺妓,所有好事之徒,没有不聚集在一起的 。

然而,那些景观团团簇拥在一起,就有如画家的横幅;唯有今天这景象是象鱼那样连贯,象雁那样排列飞行,舒展开有三十余里,正如画家狭长的横幅画卷 。南宋作了《清明上河图》,追摹了汴京的景色,充满了思念故国之情 。而我睁大眼睛观赏,能不会有这种感情吗!

原文:扬州清明日,城中男女毕出,家家展墓 。虽家有数墓,日必展之 。故轻车骏马,箫鼓画船,转折再三,不辞往复 。监门小户亦携肴核纸钱,走至墓所、祭毕,则席地饮胙 。日暮霞生,车马纷沓 。宦门淑秀,车幕尽开,婢媵倦归,山花斜插,臻臻簇簇,夺门而入 。余所见者,惟西湖春、秦淮夏、虎丘秋,差足比拟 。然彼皆团簇一块,如画家横披;此独鱼贯雁比,舒长且三十里焉,则画家之手卷矣 。南宋作《清明上河图》,追摹汴京景物,有西方美人之思,而余目盱盱,能无梦想!

【扬州清明文言文翻译 扬州清明文言文翻译节选】赏析:这篇文章能于尺幅之内现千里之势,构思时高瞻远瞩,全局在胸,气势宏伟,构图严密而完整 。描写时既有鸟瞰式的概括描写,又有特写式的细笔精描 。再加上语言整齐、凝练而又富有变化,善于运用排比句以增强气势,提高表现力 。故给人的印象既全面完整,又重点突出,的确起到了长卷画同样的作用 。
推荐阅读
- 烟花三月下扬州烟花指的什么
- 四月份当季水果
- 清明果的馅料怎么做
- 寒食和清明的区别
- 中元节和清明节的区别
- 2020扬州中考总分多少
- 2020年扬州中考总分多少
- 然后在文言文中是什么意思
- 清明上河图原图尺寸多大
- 昨夜用文言文怎么形容
