宣帝时,渤海左右郡岁饥,盗起翻译 宣帝时,渤海左右郡岁饥,盗起如何翻译
“宣帝时,渤海左右郡岁饥,盗起”翻译:西汉宣帝刘询时,渤海及邻近各郡年成饥荒,盗贼蜂起 。出自《汉书·龚遂传》 。《汉书》是中国第一部纪传体断代史,“二十四史”之一 。由汉朝东汉时期史学家儒客大家班固编撰 。

原文节选
宣帝时,渤海左右郡岁饥,盗起,二千石不能制 。上选能治者,丞相、御史举龚遂可用,上以为渤海太守 。问:“息盗何策?”遂对曰:“其民困于饥寒而吏不恤,故使陛下赤子盗弄陛下之兵于潢池中耳 。今欲使臣胜之耶,将安之也?”上改容曰:“选用贤良,固将安之 。”遂曰:“臣闻治乱民如治乱绳,不可急也 。臣愿丞相、御史且无拘臣以文法,得一切便宜从事 。”上许焉 。遂乃移书敕属县:“悉罢逐捕盗贼吏;诸持锄钩田器者皆为良民,吏毋得问;持兵者乃为盗贼 。”遂单车独行至府 。盗贼闻遂教令,即时解散,弃其兵弩而持钩锄 。盗贼于是悉平,民安土乐业 。遂乃开仓廪假贫民,选用良吏,尉安牧养焉 。

译文
西汉宣帝刘询时,渤海(今河北沧州一带)及邻近各郡年成饥荒,盗贼蜂起,当地郡守无法捉拿制服(盗贼) 。皇上想选拔善于治理的人,丞相、御吏推荐龚遂可以胜任,皇上任命他做渤海郡太守 。当时龚遂已经70多岁了,被召见时,由于他个子矮小,宣帝远远望见,觉得跟传闻中的龚遂不相符合,心里有点轻视他,对他说:“渤海郡政事荒废,秩序紊乱,我很担忧 。先生准备用什么办法平息那里的盗贼,使我称心满意呢?”龚遂回答说:“那里的百姓被饥寒所困,而官吏们又不体贴,所以使您的本来纯洁善良的臣民偷来您的兵器,在您的土地上玩玩罢了 。您现在是想要我用武力战胜他们呢,还是安抚他们呢?”宣帝听了龚遂的应对,很高兴,就回答说:“既然选用贤良的人,本来就是想要安抚百姓 。”龚遂说:“我听说治理秩序混乱的百姓就如同解紊乱的绳子,不能急躁,只能慢慢地来,然后才能治理 。我希望丞相、御吏暂时不要用法令条文来约束我,让我能够根据实际情况,按照最有效的办法处理一切事情 。”宣帝答应了他的要求 。遂把他们都打发回去了,然后下达文件命令所属各县,全部撤回捕捉盗贼的官吏 。那些拿着锄头、镰刀等种田器具的都是良民,官吏们不得查问;拿着兵器的才是盗贼 。龚遂独自乘车来到郡府.郡中一片和顺的气氛,盗贼们也都收敛了 。渤海郡又有许多合伙抢劫的,听到龚遂的训诫和命令,当即散伙,丢掉他们手中的兵器弓箭,而拿起了锄头镰刀 。盗贼于是都平息了,百姓安居乐业 。龚遂于是就打开地方的粮仓,赈济贫苦百姓,选用贤良的地方官吏,安抚养育百姓 。
【宣帝时,渤海左右郡岁饥,盗起翻译 宣帝时,渤海左右郡岁饥,盗起如何翻译】
推荐阅读
- 12w灯泡一小时耗电量
- 14点30分是什么时辰
- 时间太瘦,指缝太宽什么意思
- 1寸直径水泵每小时能抽多少吨水
- 诽谤罪起诉时效是怎么规定的
- emmm表情包什么意思
- 1000米长跑正常人用多长时间
- 狗憋尿能憋多长时间
- 夏天和面几个小时可以发
- 左倒库的时候左边窄了怎么办
