枫桥夜泊朗诵 枫桥夜泊全文

月落乌啼霜满天 , 江枫渔火对愁眠 。姑苏城外寒山寺 , 夜半钟声到客船 。作者:张继(唐) , 译文:月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天 ,  对着江边枫树和渔火忧愁而眠 。姑苏城外那寂寞清静寒山古寺 ,  半夜里敲钟的声音传到了客船 。

枫桥夜泊朗诵 枫桥夜泊全文



注释
枫桥:在今苏州市阊门外 。
夜泊:夜间把船停靠在岸边 。
乌啼:一说为乌鸦啼鸣 , 一说为乌啼镇 。
霜满天:霜 , 不可能满天 , 这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天 , 是空气极冷的形象语 。
江枫:一般解释作“江边枫树” , 江指吴淞江 , 源自太湖 , 流经上海 , 汇入长江 , 俗称苏州河 。另外有人认为指“江村桥”和“枫桥” 。“枫桥”在吴县南门(阊阖门)外西郊 , 本名“封桥” , 因张继此诗而改为“枫桥” 。
渔火:通常解释 , “鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”实际上就是一同打渔的伙伴 。
对愁眠:伴愁眠之意 , 此句把江枫和渔火二词拟人化 。就是后世有不解诗的人 , 怀疑江枫渔火怎么能对愁眠 , 于是附会出一种讲法 , 说愁眠是寒山寺对面的山名 。
姑苏:苏州的别称 , 因城西南有姑苏山而得名 。
【枫桥夜泊朗诵 枫桥夜泊全文】

    推荐阅读