己亥杂诗翻译 己亥杂诗的翻译

这首小诗将政治抱负和个人志向融为一体 , 将抒情和议论有机结合 , 形象地表达了诗人复杂的情感 。龚自珍论诗曾说“诗与人为一 , 人外无诗 , 诗外无人” , 他自己的创作就是最好的证明 。
【己亥杂诗翻译 己亥杂诗的翻译】

己亥杂诗翻译 己亥杂诗的翻译



作者:龚自珍(清)
浩荡离愁白日斜 , 吟鞭东指即天涯 。
落红不是无情物 , 化作春泥更护花 。
译文
浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,离开北京 , 马鞭向东一挥 , 感觉就是人在天涯一般 。
我辞官归乡 , 有如从枝头上掉下来的落花 , 但它却不是无情之物 , 化成了春天的泥土 , 还能起着培育下一代的作用 。
注释
选自《龚自珍全集》
浩荡离愁:离别京都的愁思浩如水波 , 也指作者心潮不平 。浩荡:无限 。
吟鞭:诗人的马鞭 。东指:东方故里 。天涯:指离京都遥远 。
落红:落花 。花朵以红色者为尊贵 , 因此落花又称为落红 。
花:比喻国家 。即:到 。


    推荐阅读