小雨杨万里古诗翻译 小雨杨万里的古诗翻译

小雨杨万里古诗翻译是丝丝细雨,飘飘洒洒,稀稀拉拉地下着;雨下又下不大,停又不肯停下 。是不是妒忌我太喜欢欣赏那远处的青山?故意从檐下滴成一层珠帘,遮住那千峰万崖 。这首绝句写小雨 。雨本是没有情的东西,杨万里偏要赋予它与人相同的感情,于是使诗充满了新鲜感 。

小雨杨万里古诗翻译 小雨杨万里的古诗翻译



《小雨》
杨万里
雨来细细复疏疏,纵不能多不肯无 。
似妒诗人山入眼,千峰故隔一帘珠 。
小雨杨万里古诗翻译 小雨杨万里的古诗翻译



赏析:首句以两组叠字状出小雨的情况,非常传神,描绘得很细,这里写的是小雨,不是毛毛雨,所以不如尘似烟,而是“细细”与“疏疏” 。第二句从雨量上写,不能多又不肯无,那便是小雨 。
小雨杨万里古诗翻译 小雨杨万里的古诗翻译



三、四句用拟人手法,说自己生平喜欢看山,这雨似乎对自己妒忌,有意从屋檐上滴下,组成一张珍珠般的帘子,把那千峰给遮挡 。说雨妒,诗人是在调侃,但这一调侃非常有意思 。因了雨的妒,挂上了珠帘,却使原本的景色似乎更加优美 。
【小雨杨万里古诗翻译 小雨杨万里的古诗翻译】

    推荐阅读