印度之人随地称国翻译

翻译如下:印度人民,随着居住地方的不同而自名其国名,对自己所喜欢的地方,称之为印度 。至于印度的界域,我们可以谈一谈 。五印度这块地方,方圆九万多里 。三面濒临大诲,北面背靠雪山 。北面广阔,南面狭窄,形状好像半个月亮 。全国划分地区,有七十多个国家 。当时天气特别炎热,地方又多潮湿 。北方耸立着很多高山,丘陵地带多是盐碱地,东部河流平原肥沃滋润,南方草木繁茂,西方土地十分贫瘠 。这是大体状况,大致简要叙述一下 。【印度之人随地称国翻译】

印度之人随地称国翻译


原文:印度之人,随地称国,语其所美,谓之印度 。若其封疆之域,可得而言 。五印度之境,周九万余里 。三垂大海,北背雪山 。北广南狭,形如半月 。画野区分,七十余国 。时特暑热,地多泉湿 。北乃山阜隐轸,丘陵舄卤;东则川野沃润畴陇膏腴南方草木荣茂 。西方土地硗确…… 。斯大概也,可略言焉 。
印度之人随地称国翻译


这篇文章选自《大唐西域记》,《大唐西域记》又称《西域记》,是由唐代玄奘口述、辩机编的地理史籍,成书于唐贞观二十年(646 年) 。《大唐西域记》记载的是玄奘从长安(今西安)出发西行亲身游历西域的所见所闻,其中包括有两百多个国家和城邦,还有许多不同的民族 。书中对西域各国,各民族生活方式、建筑、婚姻、丧葬、宗教信仰、沐浴与治疗疾病和音乐舞蹈方面的记载,从不同层面、不同角度、不同深度反映了西域的风土民俗 。

    推荐阅读