假中对雨呈县中僚友译文 假中对雨呈县中僚友译文是什么

【假中对雨呈县中僚友译文 假中对雨呈县中僚友译文是什么】《假中对雨 , 呈县中僚友》的译文:止步顾自发笑 , 在闲居的日子里常常梦到杜陵 , 从晚春的黄莺鸣声知晓盛夏还没到来 , 春社之雨预告着谷物丰收的季节 。不是因为忘了收麦子 , 而是无法放下书籍;自然会为了旷职而忧愁 , 写下这份书信答谢好友 。

假中对雨呈县中僚友译文 假中对雨呈县中僚友译文是什么



《假中对雨 , 呈县中僚友》的作者
《假中对雨 , 呈县中僚友》的作者是韦应物 。韦应物是山水田园诗派诗人 , 还是唐朝时期大臣、藏书家 , 韦应物的主要作品有《韦江州集》、《韦苏州集》 。韦应物的山水诗景致优美 , 时常创作反映民间疾苦的政治诗 。韦应物的诗歌创作成就最大 。其诗多写山水田园 , 清丽闲淡 , 和平之中时露幽愤之情 。反映民间疾苦的诗 , 颇富于同情心 。是中唐艺术成就较高的诗人 。
假中对雨呈县中僚友译文 假中对雨呈县中僚友译文是什么



《假中对雨 , 呈县中僚友》的全文
却足甘为笑 , 闲居梦杜陵 。残莺知夏浅 , 社雨报年登 。
流麦非关忘 , 收书独不能 。自然忧旷职 , 缄此谢良朋 。

    推荐阅读